Словарная статья в толковом словаре. Примеры словарных статей

Детская 23.09.2019
Детская
  • 1.2. Когнитивный инструментарий компьютерной лингвистики
  • 1.3. Некоторые направления компьютерной лингвистики
  • 1.4. Гипертекстовые технологии представления текста
  • § 2. Прикладные аспекты квантитативной лингвистики
  • 2.1. Проблематика квантитативной лингвистики с теоретической и прикладной точек зрения
  • 2.2. Основные области приложения структурно-вероятностной модели языка
  • 2.3. Авторизация текста: пример экспертизы
  • § 3. Психолингвистика как приложение лингвистики
  • Глава 3 Оптимизация эпистемической функции языка §1. Лексикография
  • 1.1. Из истории словарного дела
  • 1.2. Базовые параметры типологизации словарей
  • 1.3. Основные структурные компоненты словаря
  • 1.4. Основные структурные компоненты (зоны) словарной статьи
  • 1. Временная ось
  • 1.5. Компьютерная лексикография
  • § 2. Терминоведение и терминография
  • 2.1. Исходные понятия
  • 2.2. Важнейшие направления деятельности в терминоведении и терминографии
  • 2.3. Институциональный аспект терминоведения и терминографии
  • 2.4. Лингвистическая терминология как особая терминосистема*
  • 2.5. Миры лингвистической терминологии
  • Термины семиотики19"
  • Термины прагматики
  • Термины теории диалога, термины теории речевой коммуникации
  • Термины логического анализа естественного языка
  • Термины прикладной лингвистики
  • Термины теории речевых актов
  • Термины искусственного интеллекта
  • Термины когнитивной науки
  • 2.6. Лингвистическая терминография
  • § 3. Корпусная лингвистика
  • 3.1. Языковой материал в лингвистическом исследовании
  • 3.2. Исходные понятия корпусной лингвистики
  • 3.3. Требования к корпусу текстов с точки зрения пользователя
  • 3.4. Опыт разработки корпусов текстов
  • 3.5. Заключение
  • Глава 4 Оптимизация функционирования языка как средства передачи информации § 1. Перевод как прикладная лингвистическая дисциплина*
  • 1.1. Лингвистические и нелингвистические аспекты перевода
  • 1.2. Виды перевода
  • 1.3. «Естественный» перевод: лингвистические проблемы
  • 1.4. Машинный перевод
  • § 2. Теория и методика преподавания языка*
  • 2.1. Грамматико-переводной метод в обучении иностранным языкам
  • 2.2. Прямой метод обучения иностранному языку
  • 2.3. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения иностранным языкам
  • 2.4. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении иностранным языкам
  • §3. Оптимизация общения с эвм:системы обработки естественного языка
  • §4. Теория и практика информационно-поисковых систем
  • 4.1. Основные понятия информационного поиска
  • 4.2. Типы информационно-поисковых систем
  • 4.3. Информационно-поисковые языки
  • Глава 5 Оптимизация социальной функции языка, функционирование языка как средства воздействия § 1. Лингвистика и функционирование государства
  • § 2. Лингвистические аспекты теории воздействия: языковые механизмы вариативной интерпретации действительности*
  • 2.1. Предмет теории воздействия и ее истоки
  • 2.3. Типология языковых механизмов воздействия на сознание
  • 2.4. Лингвистические аспекты теории аргументации
  • 2.5. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности в аргументации: пример анализа
  • § 3. Механизмы вариативной интерпретации действительности в нейро-лингвистическом программировании
  • 3.1. Нейро-лингвистическое программирование -эффективная практика как теория
  • 3.2. Нлп как психотерапевтический метод
  • 3.3. Постулаты нлп по отношению к языку: взгляд лингвиста
  • 3.4. Роль языковых механизмов вариативной интерпретации действительности в нлп
  • §4. Политическая лингвистика
  • 4.1. Предмет и задачи политической лингвистики
  • 4.2. Методика контент-анализа
  • 4.3. Примеры применения методики контент-анализа
  • 4.4. Методика когнитивного картирования
  • Глава 6 Прикладная и теоретическая лингвистика: проблемы взаимовлияния § 1. Инструментарий прикладной лингвистики в лингвистической теории
  • 1.1. Традиционные проблемы лексической семантики с точки зрения когнитивного подхода*
  • 1.2. Эвристики лингвистической семантики
  • 1.3. Заключение
  • § 2. Рефлексия лингвистической теории в прикладной лингвистике
  • 2.1. Базовые теоретические оппозиции в прикладной лингвистике
  • 2.2. Филологические методы анализа текста как эвристики построения систем искусственного интеллекта*
  • Актуальные проблемы прикладной лингвистики
  • Список сокращений
  • Литература
  • Словарные издания
  • 1.3. Основные структурные компоненты словаря

    Каждый словарь состоит из ряда компонентов, обеспечивающих чи­тателю доступ к содержащейся в нем информации. Первый важнейший компонент - словник словаря. В словник включаются все единицы, которые формируют область описания словаря и являются входами сло­варных статей. Фактически словник задает область описания словаря. Как таковой словник отдельно в словаре обычно не выделяется. Слов­ник может состоять из морфем (для словарей морфем и грамматичес­ких словарей), лексем (например, для толковых словарей), словоформ (для грамматических словарей) и словосочетаний (например, для фра­зеологических словарей, словарей идиом, словарей синтагм). Элемен­тарной единицей словаря являетсясловарная статья - каждый отдельно взятый объект описания словаря и сопоставленные ему словарные ха­рактеристики. Множество словарных статей и формирует основной текст словаря. Отдельный структурный компонент образуют указатели , или индексы . В обычном толковом словаре указатели встречаются доволь­но редко. Совершенно иная ситуация с фразеологическими словарями и словарями идиом. Поскольку базовая форма фразеологических единиц подвержена сильному варьированию - положить зубы на полку и зу­бы на полку положить, греть/нагреть/погреть руки (на чем-л.) и руки греть/нагреть/погреть (на чем-л.) - любой выбранный способ упорядо­чивания словника не обеспечивает легкого поиска. Для облегчения про­цедуры поиска нужной идиомы во фразеологических словарях создаются указатели, которые позволяют находить идиому по любому из ее компо­нентов. Часто указатели включаются и в структуру тезаурусов и двуязыч­ных словарей. Указатели тезауруса дают возможность определить, в какие таксоны входит то или иное слово, а указатели двуязычных словарей от­части выполняют функции обратного словаря по отношению к данному.

    Важной структурной частью лингвистического словаря является спи­сок источников . Для европейской словарной традиции он абсолютно необходим, поскольку использование любых уже опубликованных тек­стовых материалов (в том числе в примерах) требует соответствующего разрешения от держателя авторского права.

    Особой частью словаря можно считать вводную статью , в которой объясняются принципы пользования словарем и содержится информация о структуре словарной статьи. Иногда структура словарной статьи выно­сится в особый раздел словаря. Кроме того, лингвистические словари, как правило, включают в свой состав список условных сокращений и алфавит .

    1.4. Основные структурные компоненты (зоны) словарной статьи

    Базовая единица словаря - словарная статья - состоит из не­скольких зон описания. Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона - лексический вход словарной статьи, вока­була или лемма . Часто в вокабуле указывается ударение. Лексический вход обычно маркируют полужирным выделением. Поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется - «черное слово». В толковом словаре после лексического входа чаще всего следует зона грамматической информации и зона стилистических помет . В толковых словарях в качестве грамматической информации о слове указывается принадлежность к части речи, характерные грамматические формы (на­пример, для существительных - форма родительного падежа и указание на род). Комплекс стилистических помет дает представление об ограни­чениях на употребление слова: литературный язык vs. диалекты, термин следует зона значения , которая разделяется на отдельные подзоны:

      номер значения;

      дополнительные грамматические и стилистические пометы;

      зона толкования;

      зона примера/иллюстрации;

      зона оттенков значения.

    В толковых словарях словарная статья, как правило, заключается зо­ной фразеологизмов . Поскольку зона фразеологизмов обычно маркируется знаком ромба, на жаргоне лексикографов она называется «заромбовой» зоной.

    Кроме того, для более полного описания слова в некоторых случа­ях приводится этимологическая или историческая информация - зона этимологии .

    На рис. 1 приведена типичная словарная статья Малого академичес­кого словаря [Словарь русского языка 1985-1988].

    Л

    Лексический вход

    ишить , -шу, -шишь;прич. Страд. Прош. Лишенный, -шен, –шена, -шено;соы., перех., кого-чего

    1

    Грамматическая информация

    Толкование

    .
    (несов. Лишать). Оставить без кого-, чего-л., отнять что-л. У кого-л.Лишить свободы.  [Франц .:]Сейчас отец грозился меня выгнать и лишить наследства . Пушкин, Сцены из рыцарских времен [Борис ]скорее лишил бы себя многих удовольствий чем позволил бы себе – показаться в старом мундире на улицах Петербурга . Л.Толстой, Война и мир.Его лишили прогулок и не выпускали даже на больничный двор . Голубева, Мальчик из Уржума.

    2

    Источник примера

    . (обычно в форме прич. страд. прош. ) Не имеющий чего-л., не обладающий чем-л.Грустно смотреть на эту лишенную растительности землю . Л.Толстой, Воскресенье. [Костя ]совершенно был лишен музыкального слуха . Чехов, Три года. [Клим ]был удивлен тем, что Яков оказался лишен каких-либо особых примет . М.Горький, Жизнь Клима Самгина.

    Фразеология

    Лишить жизни умертвить, убить.Лишить слова не дать возможности высказаться на собрании, митинге и т.п.Не лишен чего обладает чем-л. в некоторой или какой-л. степени. [Виктор ]походил на отца, только черты его были меньше и не лишены приятности . Тургенев, Несчастная.

    Рис. 1 Словарная статья глаголалишить

    Каждый тип лингвистического словаря характеризуется своей струк­турой словарной статьи. Так, нормативные и дескриптивные словари от­личаются не только выбором материала, но и его организацией в словаре.

    Нормативный словарь

      Лексический вход (вокабула).

      Стилистическая помета.

      Грамматическая информация.

      Толкование.

      Примеры употребления.

    Дескриптивный словарь

      Лексический вход (вокабула).

      Варианты.

      Помета сферы употребления.

      Грамматическая информация.

      Толкование.

      Примеры употребления.

      Примеры нестандартных употреблений.

      Зона идиоматики (устойчивые сочетания, фразеологизмы).

    Тем самым словарь дескриптивного типа представляет по возмож­ности все особенности употребления слова, а нормативный обращает внимание на литературный стандарт, разделяя лексику на стилистичес­кие области и формируя стандарт литературного языка.

    Совершенно иную структуру словарной статьи имеют частотные словари, словари метафор и эпитетов. Например, в них практически отсутствует зона толкования.

    Несколько размытым понятие словарной статьи оказывается для тезаурусов, поскольку в них отражена иерархия семантических отношений внутри лексики. Если тезаурус представляет собой дерево родо-видовых отношений в чистом виде, то единой словарной статьей можно считать весь текст. По этой причине, как уже отмечалось выше, применительно к структуре тезауруса чаще используется понятие таксона , под которым понимается любая совокупность слов, словосочетаний (и даже морфем), которым сопоставляется единое семантическое описание в терминах дескрипторов тезауруса. Иными словами, таксон - это множество единиц описания, объединенных в группу по единым семантическим основаниям любого уровня абстракции.

    Для таксонов высокого уровня абстракции лучше говорить о иерар­хическом строении словарной статьи. Последняя предстает в тезаурусе как совокупность иерархически упорядоченных терминальных таксонов, формирующих таксоны более высоких уровней.

    Ср. ниже совокупность терминальных таксонов, образующих таксон ВРЕМЯ из Тезауруса русской идиоматики [Баранов, Добровольский 2000]

    ВРЕМЯ

    Словарная статья - основная структурная единица любого словаря .

    Словарная статья состоит из:

    • заглавной единицы;
    • текста, разъясняющего заголовочную единицу и описывающего её основные характеристики.

    Структура словарной статьи

    Левая часть словаря . Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово - от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово).

    Совокупность заглавных слов образуют словник , или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.).

    Словник может состоять из языковых единиц:

    • фонем (звуков) - последнее время получают широкое развитие в связи с разработкой автоматического распознавания речи;
    • морфем (приставок, корней, суффиксов..) - для словарей морфем, грамматических словарей, словообразовательных словарей;
    • лексем (слов в «основной форме») - по этому критерию построено большинство словарей: толковых, орфографических и др.;
    • словоформ (слов в определенном числе, падеже..) - для грамматических словарей, словарей рифм и др.;
    • словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе связанных слов) - например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др.

    Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).

    Правая часть словаря - та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т. д. Например, правая часть толкового словаря , как правило, включает зоны:

    • грамматическая;
    • стилистическая;
    • толкования;
    • иллюстрации (цитаты, речения);
    • тип значения (прямое, переносное);
    • словообразовательное гнездо;
    • так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы);
    • и др.

    Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы ). Пометы могут быть стилистические, грамматические и другие. Наиболее часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. - устаревшее значение, редк. - значение редко употребимо, науч. - научное значение, и т. п.)

    Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря . Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др. Кроме того, в словарях могут быть указатели (в Википедии роль указателей частично играют страницы-перенаправления, страницы «неоднозначность» и «Категоризация»)

    Пример

    Словарная статья «Товар» в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова .

    ТОВА́Р , а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. (Сталин). (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать - показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. (Достоевский).

    Анализ примера

    ТОВАР - заглавное слово;

    а (у) - грамматическая зона: указание окончания в род. п. ед. ч., в скобках дан вариант окончания;

    м. - грамматическая зона: указание родовой отнесенности слова, оно мужского рода;

    1. - номер значения многозначного слова (у однозначных слов номер не указывается);

    (мн. в знач. разных видов, сортов) - грамматическая зона первого значения: указано, что во множественном числе это значение слова имеет не значение множественности (что свойственно грамматическому значению множественного числа), а значение «разные виды, сорта»;

    Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём купли-продажи - толкование первого значения;

    (эконом.) - стилистическая зона: указание на ограниченность этого значения специальной лексикой, а именно экономической;

    вообще все, что является предметом торговли - вторая часть толкования первого значения, знак; перед этой частью толкования указывает на то, что оно потенциально может быть выделено в отдельное значение;

    Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления

    Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров - зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата;

    Красный т. - зона иллюстрации: в качестве примера дано речение - устойчивое выражение;

    (см. красный) - зона отсылки: с помощью этой зоны устанавливается связь между элементами словаря: читателя отсылают к словарной статье «красный», в которой дано толкование фразеологизма красный товар;

    В магазинах много товару - зона иллюстрации: в качестве примера дано речение;

    Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. - зона иллюстрации: в качестве примеров даны речения, обратите внимание на последний пример - сегодня его следовало бы дать в заромбовой части или с подтолковкой, так как это историзм;

    2.

    Выделанная готовая кожа - зона толкования;

    (сапож.) - стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;

    Опойковый т. - зона иллюстрации: в качестве иллюстрации дано речение;

    3. - номер значения многозначного слова;

    только ед. - грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе;

    Рудная смесь, готовая для проплавки - толкование;

    (горн.) - стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;

    - знак ромба, после которого начинается «заромбовая часть», где представлены фразеологизмы. Каждый фразеологизм тоже имеет свой вход, свои чёрные слова, они (несмотря на то, что их не меньше двух) представляют одну лексическую единицу;

    Живой товар - заголовочное слово заромбовой части;

    См. живой в 6 знач. - толкование-отсылка, читатель должен обратиться в слову живой в 6 значении, где и будет дано толкование фразеологизма живой товар. Хорошо бы было повторять толкование, а не отсылать, но если учесть, что во времена Ушакова словари всегда были только печатными, то сразу очевидно, что отсылки - экономия бумаги;

    Товар лицом показать - заголовочное слово заромбовой части;

    Показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны - толкование фразеологизма;

    Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать - зона иллюстрации: в качестве примера приведена цитата;

    См. также

    Напишите отзыв о статье "Словарная статья"

    Ссылки

    Отрывок, характеризующий Словарная статья

    Первое время своего пребыванья в Петербурге, князь Андрей почувствовал весь свой склад мыслей, выработавшийся в его уединенной жизни, совершенно затемненным теми мелкими заботами, которые охватили его в Петербурге.
    С вечера, возвращаясь домой, он в памятной книжке записывал 4 или 5 необходимых визитов или rendez vous [свиданий] в назначенные часы. Механизм жизни, распоряжение дня такое, чтобы везде поспеть во время, отнимали большую долю самой энергии жизни. Он ничего не делал, ни о чем даже не думал и не успевал думать, а только говорил и с успехом говорил то, что он успел прежде обдумать в деревне.
    Он иногда замечал с неудовольствием, что ему случалось в один и тот же день, в разных обществах, повторять одно и то же. Но он был так занят целые дни, что не успевал подумать о том, что он ничего не думал.
    Сперанский, как в первое свидание с ним у Кочубея, так и потом в середу дома, где Сперанский с глазу на глаз, приняв Болконского, долго и доверчиво говорил с ним, сделал сильное впечатление на князя Андрея.
    Князь Андрей такое огромное количество людей считал презренными и ничтожными существами, так ему хотелось найти в другом живой идеал того совершенства, к которому он стремился, что он легко поверил, что в Сперанском он нашел этот идеал вполне разумного и добродетельного человека. Ежели бы Сперанский был из того же общества, из которого был князь Андрей, того же воспитания и нравственных привычек, то Болконский скоро бы нашел его слабые, человеческие, не геройские стороны, но теперь этот странный для него логический склад ума тем более внушал ему уважения, что он не вполне понимал его. Кроме того, Сперанский, потому ли что он оценил способности князя Андрея, или потому что нашел нужным приобресть его себе, Сперанский кокетничал перед князем Андреем своим беспристрастным, спокойным разумом и льстил князю Андрею той тонкой лестью, соединенной с самонадеянностью, которая состоит в молчаливом признавании своего собеседника с собою вместе единственным человеком, способным понимать всю глупость всех остальных, и разумность и глубину своих мыслей.
    Во время длинного их разговора в середу вечером, Сперанский не раз говорил: «У нас смотрят на всё, что выходит из общего уровня закоренелой привычки…» или с улыбкой: «Но мы хотим, чтоб и волки были сыты и овцы целы…» или: «Они этого не могут понять…» и всё с таким выраженьем, которое говорило: «Мы: вы да я, мы понимаем, что они и кто мы ».
    Этот первый, длинный разговор с Сперанским только усилил в князе Андрее то чувство, с которым он в первый раз увидал Сперанского. Он видел в нем разумного, строго мыслящего, огромного ума человека, энергией и упорством достигшего власти и употребляющего ее только для блага России. Сперанский в глазах князя Андрея был именно тот человек, разумно объясняющий все явления жизни, признающий действительным только то, что разумно, и ко всему умеющий прилагать мерило разумности, которым он сам так хотел быть. Всё представлялось так просто, ясно в изложении Сперанского, что князь Андрей невольно соглашался с ним во всем. Ежели он возражал и спорил, то только потому, что хотел нарочно быть самостоятельным и не совсем подчиняться мнениям Сперанского. Всё было так, всё было хорошо, но одно смущало князя Андрея: это был холодный, зеркальный, не пропускающий к себе в душу взгляд Сперанского, и его белая, нежная рука, на которую невольно смотрел князь Андрей, как смотрят обыкновенно на руки людей, имеющих власть. Зеркальный взгляд и нежная рука эта почему то раздражали князя Андрея. Неприятно поражало князя Андрея еще слишком большое презрение к людям, которое он замечал в Сперанском, и разнообразность приемов в доказательствах, которые он приводил в подтверждение своих мнений. Он употреблял все возможные орудия мысли, исключая сравнения, и слишком смело, как казалось князю Андрею, переходил от одного к другому. То он становился на почву практического деятеля и осуждал мечтателей, то на почву сатирика и иронически подсмеивался над противниками, то становился строго логичным, то вдруг поднимался в область метафизики. (Это последнее орудие доказательств он особенно часто употреблял.) Он переносил вопрос на метафизические высоты, переходил в определения пространства, времени, мысли и, вынося оттуда опровержения, опять спускался на почву спора.
    Вообще главная черта ума Сперанского, поразившая князя Андрея, была несомненная, непоколебимая вера в силу и законность ума. Видно было, что никогда Сперанскому не могла притти в голову та обыкновенная для князя Андрея мысль, что нельзя всё таки выразить всего того, что думаешь, и никогда не приходило сомнение в том, что не вздор ли всё то, что я думаю и всё то, во что я верю? И этот то особенный склад ума Сперанского более всего привлекал к себе князя Андрея.
    Первое время своего знакомства с Сперанским князь Андрей питал к нему страстное чувство восхищения, похожее на то, которое он когда то испытывал к Бонапарте. То обстоятельство, что Сперанский был сын священника, которого можно было глупым людям, как это и делали многие, пошло презирать в качестве кутейника и поповича, заставляло князя Андрея особенно бережно обходиться с своим чувством к Сперанскому, и бессознательно усиливать его в самом себе.
    В тот первый вечер, который Болконский провел у него, разговорившись о комиссии составления законов, Сперанский с иронией рассказывал князю Андрею о том, что комиссия законов существует 150 лет, стоит миллионы и ничего не сделала, что Розенкампф наклеил ярлычки на все статьи сравнительного законодательства. – И вот и всё, за что государство заплатило миллионы! – сказал он.
    – Мы хотим дать новую судебную власть Сенату, а у нас нет законов. Поэтому то таким людям, как вы, князь, грех не служить теперь.
    Князь Андрей сказал, что для этого нужно юридическое образование, которого он не имеет.
    – Да его никто не имеет, так что же вы хотите? Это circulus viciosus, [заколдованный круг,] из которого надо выйти усилием.

    Через неделю князь Андрей был членом комиссии составления воинского устава, и, чего он никак не ожидал, начальником отделения комиссии составления вагонов. По просьбе Сперанского он взял первую часть составляемого гражданского уложения и, с помощью Code Napoleon и Justiniani, [Кодекса Наполеона и Юстиниана,] работал над составлением отдела: Права лиц.

    Года два тому назад, в 1808 году, вернувшись в Петербург из своей поездки по имениям, Пьер невольно стал во главе петербургского масонства. Он устроивал столовые и надгробные ложи, вербовал новых членов, заботился о соединении различных лож и о приобретении подлинных актов. Он давал свои деньги на устройство храмин и пополнял, на сколько мог, сборы милостыни, на которые большинство членов были скупы и неаккуратны. Он почти один на свои средства поддерживал дом бедных, устроенный орденом в Петербурге. Жизнь его между тем шла по прежнему, с теми же увлечениями и распущенностью. Он любил хорошо пообедать и выпить, и, хотя и считал это безнравственным и унизительным, не мог воздержаться от увеселений холостых обществ, в которых он участвовал.
    В чаду своих занятий и увлечений Пьер однако, по прошествии года, начал чувствовать, как та почва масонства, на которой он стоял, тем более уходила из под его ног, чем тверже он старался стать на ней. Вместе с тем он чувствовал, что чем глубже уходила под его ногами почва, на которой он стоял, тем невольнее он был связан с ней. Когда он приступил к масонству, он испытывал чувство человека, доверчиво становящего ногу на ровную поверхность болота. Поставив ногу, он провалился. Чтобы вполне увериться в твердости почвы, на которой он стоял, он поставил другую ногу и провалился еще больше, завяз и уже невольно ходил по колено в болоте.


    Слова в Словаре расположены в алфавитном порядке.
    Словарная статья строится следующим образом: за заголовочным словом помещается этимологическая справка (сведения о происхождении слова), далее -- толкование, примеры употребления слова. Указание на принадлежность к той или иной области знания и стилистические характеристики стоят перед толкованиями.
    Иногда при слове вместо развернутого толкования дана отсылка к другой словарной статье.

    Заголовочное слово дается полужирным шрифтом прописными буквами. Заголовочным может быть не только слово, но и словосочетание, если иноязычное слово употребляется и известно преимущественно в составе сочетания, и тогда первое слово дается полужирным шрифтом прописными буквами, а последующие -- разрядкой, например:
    БИКФО"РДОВ шнур...
    БА"ЙХОВЫЙ чай...
    ЛЕТАРГИ"ЧЕСКИЙ сон...
    МАВРИТА"НСКИЙ стиль...
    РОСТРА"ЛЬНАЯ колонна...
    Омонимы (слова, одинаковые по написанию, но разные по значению) даются как самостоятельные заголовочные слова с цифровым индексом, например:
    АЖУ"Р 1 [< фр. a jour по сегодняшний день] -- ведение бухгалтерского учета...
    АЖУ"Р 2 [< фр. a jour сквозной] -- 1) тонкая кружевная ткань...
    КАРЬЕ"Р 1 [< фр. carriere < ит. carriera бег] -- самый быстрый галоп лошади...
    КАРЬЕ"Р 2 [< фр. carriere < ст.-фр. carre каменная плита] -- совокупность горных выработок, образовавшихся при добыче полезных ископаемых открытым способом...
    Заголовочное слово стоит в исходной форме с ударением. При наличии буквы ё, всегда ударной в русском языке, знак ударения опускается. Существующие литературные варианты ударения указываются в той же заголовочной форме как равноправные, например: БИЖУТЕ"РИ"Я, БО"БСЛЕ"Й, БУ"НГА"ЛО, ГА"ЛА", МА"РКЕ"ТИНГ, ПИЦЦЕ"РИ"Я, СИММЕ"ТРИ"Я, СПИ"РИ"ЧУЭЛ(С) .
    Написание слов и ударение соответствуют действующим орфографическим и орфоэпическим нормам.
    Варианты написания приводятся в одной словарной статье, имеют одно толкование; оно помещается при том слове, которое принимается за основное, другой вариант дается на своем алфавитном месте с отсылкой на соответствующую статью.
    БЬЕННА"ЛЕ, БИЕННА"ЛЕ... -- мероприятие, проводимое регулярно раз в два года, напр. выставка, кинофестиваль...
    БИЕННА"ЛЕ... -- см. бьеннале.
    ЛАНЧ, ЛЕНЧ... -- в англоязычных странах -- второй, более поздний (после полудня) завтрак...
    ЛЕНЧ -- см. ланч.

    Этимологическая справка дается после заголовочного слова в квадратных скобках. Каждое слово сопровождается указанием на источник заимствования.
    Знак < означает "из", "происходит от...", "восходит к...".
    В этимологической справке приводится слово, которое послужило основой заимствования -- этимон. При подаче этимона используется латинская графика. Если значение заимствованного слова совпадает со значением слова в языке-источнике, то перевод обычно не дается.
    ДЕ"НДИ [англ. dandy] -- изысканно одетый светский человек; щеголь, франт.
    КО"ЛЛЕ"ДЖ [англ. college] -- высшее или среднее учебное заведение в ряде стран...
    Если слово в русском языке имеет иное по сравнению с языком-источником значение, то указывается не только его прототип, но дается и его перевод, буквальное значение, иногда также приводится его этимология в языке-источнике для раскрытия внутренней формы слова.
    АБАЖУ"Р [фр. abat-jour < battre отражать вниз + jour свет] -- часть светильника, предназначенная для отражения света...
    АФИШИ"РОВАТЬ [фр. afficher букв. прибивать к стене, разглашать] -- выставлять напоказ, привлекать общее внимание...
    ГЛАДИО"ЛУС [лат. gladiolus букв. небольшой меч] -- шпажник -- род растений...; лист, широкий снизу и заостренный кверху, напоминает меч...
    ИНТЕРЬЕ"Р [< фр. int(rieur внутренний] -- 1) архитектурно и художественно оформленное внутреннее помещение здания...
    ИНТЕРНЕ"Т [англ. Internet < inter(national) международный + net сеть, паутина] -- всемирная информационная компьютерная сеть...
    В этимологической справке у некоторых слов дается не только слово -- источник заимствования, но указывается его греческий или латинский этимон.
    ДИСПАНСЕ"Р [фр. dispensaire < лат. dispansare распределять]...
    ИЛЛЮЗИОНИ"ЗМ [фр. illusionnisme < лат. illusio обман, заблуждение]...
    Если слово представляет собой лексическое образование на базе иноязычных элементов или слов, то дается перевод составных частей. Если же эти элементы являются самостоятельными единицами и стоят на своем алфавитном месте, то в этимологической справке они приводятся в виде ссылок на соответствующую статью.
    КОСМЕТОЛО"ГИЯ [см. косметика + ...логия ]...
    ЛЕЙКОПЛА"СТЫ [гр. leukos белый + plastos вылепленный, созданный]...
    Если у слов латинского и греческого происхождения производящей основой является основа не именительного, а косвенных падежей, то в скобках при этимоне приводится форма родительного падежа, например:
    ДАНТИ"СТ [фр. dentist < лат. dens (dentis) зуб]...
    КРЕОДО"НТЫ [гр. kreas (kreos) мясо + odus (odontos) зуб]...
    МЕНИНГИ"Т [< гр. meninx (meningos) мозговая оболочка]...
    При словах, происходящих от имен собственных, стоит помета [соб.] или приводятся сведения, проясняющие этимологию данного слова: указывается лицо, от имени которого образовано данное слово, или географическое название, с которым связано его появление.
    БРА"УНИНГ [по имени амер. конструктора Браунинга (Browning), 1855-1926]...
    БАДМИНТО"Н [по назв. г. Бадминтон (Badminton) в Великобритании]...
    ДЖИ"НСЫ [англ. jeans < ит. jean вид прочной ткани, по назв. г. Генуя (Janua), где производилась эта ткань, которую генуэзские моряки использовали первонач. для изготовления парусов, позднее -- одежды]...
    МАКИНТО"Ш [по имени изобретателя непромокаемой ткани шотл. химика Ч. Макинтоша (Mackintosh), 1766-1843]...
    Если после заголовочного слова нет этимологии, то данные о происхождении слова можно найти в слове или словах, выделенных в толковании курсивом.
    ВАУЧЕРИЗА"ЦИЯ -- безвозмездная выдача ваучеров населению...
    РАДИОТЕЛЕГРА"Ф -- телеграф , передающий сообщения по радио и радиорелейным линиям связи ...
    ФОТОЛИТОГРА"ФИЯ -- литография с применением фотографии ...

    Толкование является основным элементом словарной статьи. Оно, как правило, носит энциклопедический характер, раскрывает выражаемое словом понятие, включая необходимые научные, технические, исторические и другие сведения о предмете, явлении, оставаясь при этом максимально кратким.
    В многозначных словах каждое значение толкуется отдельно и обозначается цифрой. Оттенок значения дается после заглавного слова, отделяясь от него точкой с запятой. Переносное значение слова отмечается знаком *. Этот же знак используется для выделения включаемых в статью устойчивых сочетаний и выражений, употребляемых в переносном значении, например: *держать марку, *джентльменский набор, *дойти до кондиции, *за кадром, *каменные джунгли, *оборотная сторона медали, *пальма первенства, *спустить на тормозах.
    В ряде случаев перед толкованием разрядкой даются синонимы (слова, близкие или тождественные по значению) -- иноязычные слова или словосочетания или их русские аналоги -- уточняющие, дополняющие толкование, а также указывающие на лексические связи заимствованного слова с определенной системой терминов.
    БЛЮВА"Л... -- голубой, синий кит -- водное млекопитающее сем. полосатиков...
    ИММОРТЕ"ЛИ... -- сухоцветы, бессмертники -- растения разных родов семейства сложноцветных...
    МОНОГА"МИЯ... -- 1) единобрачие -- форма брака...
    ХИРОТО"НИ"Я... -- рукоположение -- в христианском обряде -- возведение в священнический сан.
    Если синоним -- иноязычное слово, то он, как правило, стоит на своем алфавитном месте с отсылкой ("то же, что...") к тому слову, при котором дано определение, например:
    ГЛИССИ"РОВАНИЕ... -- гидропланирование -- скольжение по воде глиссера или гидросамолета перед его взлетом в воздух.
    ГИДРОПЛАНИ"РОВАНИЕ -- то же, что глиссирование .
    ДО"ПИНГ... -- стимулятор -- вещество, временно усиливающее физическую и психическую деятельность организма.
    СТИМУЛЯ"ТОР... 2) то же, что допинг ...
    Помимо синонимических, в толковании указываются антонимические связи слов. Антонимы (слова, противоположные по значению) приводятся после толкования с пометой "противоп.". Например:
    ИНТЕЛЛИГИ"БЕЛЬНЫЙ... (противоп. сенсибельный ).
    МОНОТЕИ"ЗМ... (противоп. политеизм ).
    СИНТЕТИ"ЗМ... ; противоп. аналитизм .
    Словарная статья может включать терминологические сочетания, которые выделяются разрядкой и толкуются.
    ИММУНИТЕ"Т... дипломатический и....
    ИНТЕРАКТИ"ВНЫЙ... и. режим...
    КАБИНЕ"Т... к. министров...
    МЕТЕОПАТИ"ЧЕСКИЙ... м-ая реакция...
    МОБИ"ЛЬНЫЙ... м. (сотовый) телефон..., м-ая (сотовая) связь...
    ПАРА"Д... п. планет...
    РЕ"ЙТИНГОВЫЙ... р-ое голосование...
    РЕКО"РД... Книга рекордов Гиннесса...
    ЭКОЛОГИ"ЧЕСКИЙ... э-ая система..., э-ая ниша..., э. баланс..., э. кризис..., э-ая катастрофа...
    Помещаются они при одном из компонентов сочетания, от другого, как правило, дается отсылка, например, толкование термина генетический код дается в статье КОД , в статье ГЕНЕТИЧЕСКИЙ дана отсылка к слову КОД .
    Если в толковании использованы слова, которые описываются в Словаре в самостоятельных статьях на своем алфавитном месте, то они выделяются в толковании курсивом.
    Заглавное слово в словарной статье обозначается сокращенно -- начальной буквой с точкой, если это существительное в форме именительного падежа или прилагательное мужского рода, или начальной буквой с прибавлением родового окончания после дефиса для прилагательных женского, среднего рода или множественного числа, например:
    АСТРА"ЛЬНЫЙ... а. мир, а-ые культы
    МАТЕМАТИ"ЧЕСКИЙ... м. анализ, м-ая лингвистика
    ОЗО"НОВЫЙ... о. слой, о-ая дыра

    Примеры употребления слова приводятся после толкования. При этом используются наиболее частотные сочетания с толкуемым словом, дополняющие и конкретизирующие толкование, подчеркивающие различия между значениями многозначного слова.

    Стилистические пометы, ограничительные и уточняющие пояснения даются перед толкованием слова, указывая на сферу его употребления, например: физ., хим., биол., мат., спец., разг. и т. д. Иногда они оформляются в виде ввода в толковании, например: в информатике, в палеонтологии, в искусстве, в царской России, в странах Ближ. Востока, в христианском вероучении, в исламе и т. д.

    Указаниями ср. (сравни), см. (смотри), см. также (смотри также), противоп. (противоположное) в ходе толкования или после него устанавливаются существующие в системе терминов связи по смежности, соотносительности, противопоставленности, например:
    БРУ"ТТО... (ср. нетто ).
    НЕ"ТТО... (ср. брутто ).
    И"МПОРТ... (противоп. экспорт ).
    Э"КСПОРТ... (противоп. импорт ).
    СЕКРЕ"Т 3 ... ср. инкрет.
    МЕДИА"ЛЬНЫЙ... (ср. латеральный ).
    ПОЛИМАРА"Н... (см. также катамаран ).

    Словарные статьи на буквы А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Х, Ц составлены и подготовлены к печати Л. Н. Комаровой, статьи на буквы К, Л, Т, У, Ф, Э -- И. В. Нечаевой, статьи на буквы М, Н, О, П, Р, С, Ч, Ш, Ю, Я -- Е. Н. Захаренко.

    Не важно, что вы собираетесь сделать: составить собственный глоссарий, написать словарь, выглядеть убедительно при игре в «дурацкий словарь» или написать определения к словам собственного сочинения – вот вам несколько идей, которые помогут сделать ваши определения максимально точными и ёмкими. Эти шаги подходят для описательного определения того, как термин используется в языке. Примите во внимание, что это довольно трудоемкий процесс, требующий гораздо больше усилий, чем прескриптивное определение, которое предписывает то, как автору нужно использовать данный термин в письменной речи.


    Шаги

      Найдите примеры того, как слово используется. Google (а в особенности Google Books) – это отличный способ поиска цитат. А цитаты в свою очередь доказывают, что это слово активно используется, и отлично показывают, в каком или каких смыслах.

      Изучите, как это слово используется и функционирует в примерах, найденных вами.

      Определите часть речи этого слова в том смысле или смыслах, который или которые вы хотите определить. Помните об этих основных положениях:

      • Существительное: человек, место или предмет: Юта, микроавтобус, луна, зеленщик, январь. К существительным также могут относиться абстрактные понятия, такие, как уверенность или сомнение.
      • Местоимение: слово, которое используется вместо существительного. Он, она, оно, они.
      • Глагол: слово, обозначающее действие. Идти, прыгать, разглагольствовать, жарить, глазеть, обдумывать, торопиться.
      • Прилагательное: слово, описывающее существительное. Красная (шляпа), скорый (поезд), ненадежная (планка).
      • Наречие: слово, которое описывает или преобразует значение глагола или прилагательного. (Он упал и) больно (ударился, затем) медленно (поднялся). (Поезд шел) жутко (медленно).
      • Союз: слово, соединяющее части сложного предложения. В русском языке в этот список входят слова и, или, как, словно, и…и, ни…ни, тоже, зато, чтобы, также, потому что и т.д.
      • Предлог: слово, описывающее положение чего-либо. На, над, под, к, в, у, внутри и т.д.
      • Междометие: эмоциональное восклицание, обычно не имеющее отношения к грамматической структуре предложения. Например: Вау! Эй! Фу! Абракадабра! Ой! Хмм… Ого!
    1. Проведите дальнейшую классификацию в рамках одной части речи. Если вы хотите тщательно разобраться с грамматической функцией этого слова, определите, является ли существительное исчисляемым или неисчисляемым, является ли глагол переходным или непереходным и т.п.

      Выберите один из смыслов слова и подумайте о его значении в данном контексте. Чем проще вы определите это слово, тем лучше, так что постарайтесь представить, что вы пытаетесь объяснить это слово ребенку или человеку, который только учится говорить на вашем языке. Избегайте использования описательных слов, которые окажутся еще сложнее, чем само определяемое слово, если только вы не пытаетесь объяснить попутно и их смысл.

      Исследуйте слово. Какие другие слова кажутся вам похожими на него? Какие слова близки к нему по значению? Какова разница между этим словом и его синонимами? Например, что отличает слово «хрупкий» от «слабый» или «ломкий»?

      Подумайте, какие существуют синонимы (слова со схожим значением) и антонимы (слова с противоположным значением) у определяемого слова. Некоторые из них могут оказаться и в вашей словарной статье, если они туда подходят.

      Опишите определяемое слово. Хотя включение синонимов в определение и является вполне допустимым, такое определение, составленное полностью из синонимов, не может давать исчерпывающей информации о значении слова. Поэтому, приложите все усилия, чтобы определяемое слово описать.

      • Если у слова есть несколько значений, то вам придется определить каждое из них по отдельности.
    2. Для написания определения слова используйте слова, которые будут знакомы человеку, который будет читать это определение впервые, не зная значения определяемого понятия. Сравните:

      • Отвага – храбрость, смелость, дерзость.
      • Отвага – подчеркнутая решимость, сила духа.
    3. Напишите определение слова, придерживаясь типичного словарного стиля. Начать можно с предложений типа «Это слово используется …» или «Оно описывает ситуацию, в которой …», но их лучше убрать из финальной версии вашего определения.

      Напишите определение таким образом, чтобы оно соответствовало определяемой части речи. Определения глаголов сами должны содержать много глаголов, определения существительных – много существительных.

      • Большинство определений глаголов должны начинаться с глагола в неопределенной форме. Например, определение глагола «останавливаться» может выглядеть так: «сделать небольшую паузу или остановиться на время; прервать процесс или какое-то действие и снова начать его позже».
      • Определения существительных лучше тоже начинать с существительных.
    4. Прочитайте свое определение и убедитесь, что оно подходит к определяемому слову и тому значению этого слова, которое вы хотите описать.

      • Почитайте определения из словарей и глоссариев и сделайте себе заметки относительно стиля, в котором они написаны.
      • Посмотрите, как ваше слово определено в других источниках. Синтез уже написанных кем-то ранее определений поможет вам написать свое собственное или поможет вам научиться писать определения слов самостоятельно.
      • Обратите внимание, что мы узнаем значение большинства новых слов при помощи контекста. Вот почему особенно важно найти примеры использования слова в контексте прежде, чем пытаться написать ему определение.
      • Обратите внимание также и на этимологию слова. Иногда именно происхождение слова может пролить свет на его значение.
      • Если вас интересует захватывающая история составления Оксфордского словаря английского языка, то посмотрите вот это Simon Winchester"s lecture .
      • Если вы только еще учитесь писать словарные определения, то стоит начинать со слов с узким специфическим значением, особенно с существительных. Просто сравните количество значений и определений их для таких специфических слов, как «сувенир» или «щебетать» с количеством значений и определений таких широко употребляемых слов, как «низ» или «ток», и вы поймете почему. Начинайте практиковаться сперва с не многозначными, узкоспециальными словами.
      • Иногда определение части речи слова может быть делом довольно непростым. Если вы не до конца уверены, с какой частью речи имеете дело, то лучше свериться со словарем. Если дело совсем плохо, то посмотрите в грамматическом справочнике. В такого рода книгах содержатся около 3000 трудных слов.

      Предупреждения

      • Избегайте определений, рассказывающих о том, чем слово не является, сконцентрируйтесь лучше на том, что оно из себя представляет.
      • Старайтесь избегать кольцевых определений, особенно если вы пишете определение к нескольким словам. При написании определений к словам существует тенденция в конце определения возвращаться к определяемому или к однокоренному слову. Вполне приемлемым может быть определение наречия при помощи однокоренного прилагательного (например: странно – странным образом), но такого типа определение предполагает, что прилагательное «странный» уже определено или заранее известно. В общем, лучше избегать использования однокоренных с определяемым слов в определении.
      • Если вы решили включить в свою словарную статью информацию о происхождении слова, то убедитесь сначала, что вы хорошо изучили вопрос. У некоторых слов существует по несколько «народных» версий происхождения. Обычно эти теории не имеют под собой никакого основания и передаются из уст в уста без какого-либо адекватного подтверждения. Проведите свое собственное исследование и адекватно оцените, можно ли доверять вашим источникам.
      • Части речи, перечисленные выше, являются основными и общими для большинства европейских языков. Другие языки могут иметь другие части речи, а некоторые ученые выделяют дополнительные части речи и в европейских языках.

    Тип урока: урок развития речи, 6 класс, 2 часа

    Тема: Составление словарной статьи для лингвистического и энциклопедического словарей.

    Оборудование: раздаточный материал (примеры словарных статей, карточки для игры «Собери словарную статью»), компьютерные презентации учителя и детей. Словарей на уроке нет, чтобы у ребят была возможность самостоятельно выполнить задание. Пословицы, написанные на листках разноцветной бумаги.

    Цели: 1. Формирование начальных знаний о лексикографии, умения создавать словарную статью.

    2. Развитие понятия о научном стиле, умения строить связное высказывание.

    3. Воспитание внимательного отношения к слову, материалу, дающемуся в словарях.

    Ход урока

    1. Приветствие, деление на группы.

    Здравствуйте, ребята. Перед тем, как вы войдёте в класс, я предлагаю каждому выбрать пословицу, которая вам понятна и близка более других. (На столе перед входом в класс лежит четыре группы пословиц, отпечатанных на листах разного цвета)

    Добрые слова лучше мягкого пирога. (желтый цвет)

    Осла узнаешь по ушам, а дурака - по словам. (красный цвет)

    От слова до дела - бабушкина верста. (Верста - чуть больше километра) (синий цвет)

    Слово - серебро, молчание - золото. (зеленый цвет)

    Выбрали пословицы? Сядьте, пожалуйста, за стол, на котором стоит карточка того же цвета, что и ваша пословица.

    2. Постановка целей урока.

    А) Групповая работа

    Составьте группой текст из 3-4 предложений, объясняющий смысл вашей пословицы. (Чтение миниатюр, обсуждение)

    Скажите, пожалуйста, о чём все ваши пословицы? (о словах)

    Б) Запись и разбор предложения.

    Множество очень древних слов и корней хранит язык в своей сокровищнице… (Лев Васильевич Успенский, «Слово о словах»)

    О какой сокровищнице говорит Лев Успенский? (словарный запас, лексикон)

    Где же хранятся эти сокровища, по-вашему? (в словаре)

    Итак, сегодня мы будем говорить о словарях и словарных статьях. Вам предстоит стать авторами словарных статей. У сокровищницы, с которой мы будем работать, есть свои секреты. Попробуем их раскрыть.

    3. Знакомство с предметом изучения.

    А) Учительская презентация «Словари»

    Б) Индивидуальные детские задания.

    Индивидуальное задание: подготовить сообщение (можно с использованием компьютерной презентации) на темы «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова, а также сообщение о любом энциклопедическом словаре.

    В) Учительская презентация «Словарная статья»

    Г) Сопоставление словарных статей из лингвистического и энциклопедического словарей.

    ОБЛАКА, скопления взвешенных в атмосфере водяных капель и ледяных кристаллов. О. образуются гл. обр. в тропосфере; их различают по высоте: О. верх. яруса (выше 6 км) - перистые, перисто-слоистые, перисто-кучевые - состоят из ледяных кристаллов; О. ср. яруса (2-6 км) - высоко-слоистые и высоко-кучевые - состоят из мельчайших капель и кристаллов льда; О. ниж. яруса (ниже 2 км) - слоистые, слоисто-кучевые и слоисто-дождевые - состоят преим. из капель. О. возникают в результате конденсации водяного пара, содержащегося в воздухе. Диаметры облачных капель - порядка неск. мкм, содержание жидкой воды в О. - доли грамма или неск. граммов на м³. При укрупнении части капель и кристаллов они выпадают из О. в виде атм. осадков. В стратосфере наблюдаются также перламутровые, а в мезосфере - серебристые О.

    ÓБЛАКО , -а, мн. -á, -óв, ср. 1. Светло-серые клубы, волнистые слои в небе, скопление сгустившихся в атмосфере водяных капель и ледяных кристаллов. Облака плывут по небу. Ветер гонит облака. Кучевые облака. Грозовое, дождевое о. До облаков (перен.: очень высоко). Спуститься с облаков (перен.: от мечтаний обратиться к действительности; ирон.). С облаков упасть или свалиться (перен.: о неожиданном появлении кого-н.; разг.). 2. перен., чего. Сплошная масса каких-н. мелких летучих частиц. О. дыма, пара. // уменьш. облачко, -а, мн. - á, -óв, ср.// прил. облачный, -ая, -ое (к 1 знач.). О. слой.

    Определите, из какого словаря эти статьи, докажите. (1 - энциклопедический словарь, т.к. описывается явление природы, 2 - лингвистический, т.к. описывается слово, единица языка)

    О чём рассказывается в словарной статье энциклопедического словаря? Каков характер сведений, данных в этой статье? (О природе облаков, о месте образования, видах облаков, сведения, данные в статье, носят научный характер: терминология, числовые данные)

    Какие сведения можно почерпнуть из другой словарной статьи? (Лексическое значение слова, грамматические особенности, примеры употребления…)

    Учитель обращает внимание учащихся на стиль словарных статей.

    Д) Игра «Собери словарную статью»

    Каждая группа получает свой набор карточек, на которых разные зоны словарной статьи. Они вперемешку, надо разложить по порядку.

    ВÁЛЕНКИ , -нок, ед. -нок, -нка, м. Зимние мягкие сапоги, свалянные из шерсти. Подшитые в. (с пришитой кожаной или войлочной подошвой). // прил. вáленочный, -ая, -ое.

    ЗОДИÁК , -а, м. (спец.). Пояс неба, по которому Солнце совершает своё видимое годовое движение. Знаки зодиака (обозначение 12 созвездий, через которые проходит зодиак). // прил. зодиакáльный , -ая, -ое.

    ЛИСИ́ЦА , -ы, ж. Хищное млекопитающее сем. псовых с длинным пушистым хвостом, а также мех его. Красная л. // уменьш. лиси́чка , -и, ж.

    ПРИ́ГОРОД , -а, м. Посёлок, населённый пункт, примыкающий к большому городу. Жить в пригороде. // прил. при́городный , -ая, -ое.

    4. Составление словарной статьи для энциклопедического и лингвистического словарей (групповая работа).

    Инструкция.

    I. Составить статью для лингвистического словаря.

    Указать ударение в ед.ч. и мн.ч.

    Определить окончание в родительном падеже ед.ч. и именительном и родительном падежах во мн.ч.

    Дать предложенному слову толкование.

    Привести пример использования данного слова в речи.

    Записать уменьшительную форму, если есть, пример употребления этой формы.

    Записать прилагательное, образованное от данного слова, пример его употребления.

    II. Составить статью для энциклопедического словаря.

    Рассказать о природе предмета (что это?)

    Описать основные свойства (какое это?)

    Перечислить возможные виды.

    Слова для работы по группам.

    1. Цветок - желтый цвет

    2. Овощ - красный цвет

    3. Дерево - синий цвет

    4. Ягода - зеленый цвет

    5. Оформление словарных статей.

    Статьи оформляются на листах А4, могут использоваться иллюстрации в словарной статье для энциклопедии.

    6. Итог урока.

    Помните, как в сказке «Алибаба и сорок разбойников» только тот мог открыть пещеру с сокровищами, кто знал тайное слово? Вот и мы с вами приоткрыли завесу тайны, которая поможет нам приобщиться к сокровищам русского слова. А дома я предлагаю вам составить словарь из 8-10 слов на тему «Новый год». А какой это будет словарь? Решать вам. Возможно, вы объедините особенности двух словарей в одном! Дерзайте!



    Рекомендуем почитать

    Наверх